Публикуется по изданию:
С.Н. Рерих. Комментарий для Болгарского телевидения в Национальной художественной галерее. София, апрель 1978 г. // «Будите в себе Прекрасное…»: к 110-летию со дня рождения С.Н. Рериха: сборник. В 2 т. М., 2015. Т. 1: 1938–1988. С. 196–201.
Комментарий для Болгарского телевидения
в Национальной художественной галерее
София, апрель 1978 г. [1]
Сейчас мы пройдём по моей выставке [2]. Я вам расскажу о некоторых моих картинах.
Перед нами мой триптих [3], который я написал в начале Второй мировой войны. Он отражает мои чувства, мои переживания того времени. В правом крыле вы видите людей – человечество, которое потеряло как бы свой путь среди этих диких ущелий и не знает, куда податься дальше.
Центральное крыло отражает «Человечество распятое». Сверху с неба падает огонь, который опаляет города, селения. Справа вы видите население – людей, которые не знают, что делать, [они] в страшном смятении. Налево проходят военные части. Города горят, и через всё это – символ войны – распятое человечество.
В левом крыле вы видите человека, борющегося с человеком, может быть с самим собой. Это как бы стихийное сражение человека с самим собой, человека с человеком. И из такого страшного сражения, [из этой] битвы поднимается одна фигура, которая хочет освободиться. А наверху в розовом свете стоит освящённый человек, который уже освободился от всего этого. То есть он поднялся на более высокую ступень. Это ключ к этому триптиху.
Я хотел изобразить здесь, что, пока человек не поднимется на более высокую ступень, пока он не найдёт каких-то новых решений в жизни, [то, что показывают] два других крыла триптиха (т.е. правое и центральное), будет повторяться. Таким образом, вы видите здесь именно мои чувства, которые остались и по сей день и отражают мои настроения, как[овы] они были тогда и как[овы] они сейчас.
Это портрет известной танцовщицы Рошан Ваджифдар [4]. В этом портрете или скорее картине я хотел подойти как можно ближе к воспроизведению этой очень красивой танцовщицы и в то же время передать декоративность того [фона], который окружает людей в Индии. Т.е. сопоставить декоративность с реализмом. Как видите, это очень красивая модель, и сочетание красок представляло много трудностей, много особых задач.
Теперь мы перейдём к следующему портрету, портрету моей жены Девики Рани [5], которая была ведущей киноактрисой Индии. Портрет был написан мной в Гималаях. Это было уже поздней осенью, но всё же вы видите за ней цвет[ущее] коралловое дерево, и на плечи накинута лёгкая кашмирская шаль. Моя жена исключительно красивая и умная женщина. Я написал с неё целую серию портретов. И этот портрет является одним из этой серии.
Это – триптих [6], который отражает мои чувства, мои мысли и который хотя и состоит из трёх отдельных картин, но представляет одно [целое].
Названия трёх частей триптиха.
Левое крыло триптиха – «Ты не должен видеть это пламя». Заветная мечта каждой матери, чтобы её ребенок избежал бы тех катастроф, которые человечество себе подготовляет [время от] времени. Здесь мать как бы говорит свои заветные мысли своему ребенку.
Центральная часть триптиха называется «Мы сами себе строим наши тюрьмы». Мать хочет уберечь своего ребенка от каких-то угрожающих, надвигающихся роботов – строений наших городов...
Правое крыло, которое называется «Этот новый мир» [7], где молодая девушка кого-то предупреждает, кого-то хочет остановить, прежде чем спуститься в этот новый мир, открыва[ющийся] перед нами. Этот новый мир наполнен всевозможнейшими символами нашей так называемой цивилизации, и три фигуры, которые уже потеряли свой облик, потеряли свой духовный облик, обездушились, являются как бы контрастом этой молодой девушки справа. Всё это – предупреждение, что мы должны очень мудро подходить ко всем тем замечательным открытиям, которые даёт нам наша наука, наша цивилизация, [чтобы] создать более прекрасный и более совершенный мир.
Живя в Индии, я много картин посвятил жизни [этой страны], жизни простых людей, трудящихся. Я изображал их в тех окружениях, в той природе, которая является для них именно их местом жизни. В этой картине, которая отображает жизнь самого юга Индии и которая называется «Тишина», женщина сидит, прислонившись к стволу дерева, и буйвол стоит, [как бы отражая] спокойствие, [видимое] в природе, когда [всё] отдыхает к вечеру при закате. Это из жизни Керала. Керала – это штат на юге Индии, очень красивый, очень живописный. И вы видите в этой картине элементы этих пляжей, этого места, где разного цвета пески сочетаются вместе и дают вам особые красивые камни. Здесь у вас и гранатовые, и розовые пески, и чёрные пески, и жёлтые. И через всё это как бы отражается богатая тропическая природа.
Название этой картины «Эти краски никогда не должны поблекнуть». Именно эти яркие краски Индии никогда не должны уйти из [её] жизни. Это тоже на юге Индии, где красильщицы тканей развешивают их для сушки. И это типичный момент, который вы можете [обнаружить] по всему побережью юга, [это] те женщины, которые там постоянно трудятся, работают в окружении очень красивой природы.
Здесь у нас опять [жанровая] картина из цикла [о] южной Индии. И название этой картины «Весна. Пробуждение природы» [8]. Женщина несёт цветы, и молодой человек, который, может быть, спешит на встречу [к] этой девушке. Все эти картины написаны темперой, потому что темпера представляет [собой] наиболее яркий пигмент.
Название этой картины «Глина нас оформляет» [9]. Это опять из жизни трудящихся южной Индии, дом гончара, где его изделия, которые вы видите на переднем плане слева, и глинобитка, которая раскрашена яркими розовыми красками. Эта картина, как я сказал, отражает опять жизнь трудящихся южной Индии, где мы живём, яркие краски и красивое окружение этой жизни.
Это один из портретов Николая Константиновича Рериха [10], моего отца, который я написал в 1942 г., в долине Кулу, в Индии, в Гималаях, где мы тогда жили. Я написал много портретов Николая Константиновича. [Я писал] в продолжение всей [своей] и его жизни эту замечательную для меня, очень близкую тему. Николай Константинович, как многие из вас, наверное, знают, был совершенно исключительным человеком. Исключительным по величине своего кругозора, своих замечательных достижений. Он был не только художником, но он был и учёным, он был писателем, он был мыслителем. Он был замечательным путешественником и исследователем. Кажется, что много личностей были сосредоточены в нём одном. И на мою долю как бы выпала большая честь написать целую серию его портретов. Я написал около тридцати портретов. И это один из более поздних. Он очень типичен, [потому] что отражает Николая Константиновича [таким], как[им] он был каждый день, когда он сидел, отдыхал в своём доме. Это была застекленная терраса, как вы видите, тут и книги. Было написано это зимой. И на нём вы видите эту теплую, черную тальму [11]. Николай Константинович умер в 1947 г. и был предан огню там, где он провёл столько лет. Сейчас там стоит красивый памятник из большой глыбы, которая отделилась от скалы, и на ней написано, что это был великий мыслитель и друг Индии.
Эта картина называется «Дамодар Кунд» [12]. Это из серии пейзажей Индии. Она отображает очень интересное, древнее место Западной Индии, полуострова Катьявара, [которое] окружено красивыми храмами, поднимающимися на самые вершины отвесных скал. Место очень древнее. Мы знаем, что исторически [ему] около двух тысяч лет [или] больше. И это единственное место Индии, где ещё и сейчас сохранились дикие львы.
Название этого пейзажа «Гирнар». Это очень древнее место паломничества. [Оно также] известно [уже] по крайней мере около двух тысяч лет. На скалах вырезаны эдикты царя Ашоки. Место это в Западном Катьяваре, и там целая гряда [таких] скал. Все эти скалы имеют свои храмы. Храмы выстроены из белого мрамора, который принесен издалека. И на все эти вершины можно подняться ступенями, которые вырезаны в скалах. Как вы видите, место это исключительной красоты, [а на дальнем плане] открываются равнины Катьявара, равнины Индии.
Эта картина [13] изображает процессию в Гималаях, в долине Кулу, где мы живём. Это вид, который открывается на горы из нашего дома. Горы высокие, имя им – Дауладар [14]. Это процессия в национальных праздничных костюмах идёт на место, где собираются все другие представители разных деревень, селений праздновать осенний праздник урожая. Это место, где жил Николай Константинович, и где мы теперь тоже живём. Место очень древнее, очень интересное. Горы исключительной красоты, прекрасный климат, и очень интересные там живут люди – [народы], которые там остались с древних времен. Там древняя культура, очень много памятников искусства, прекрасные храмы, ваяния и исключительно красивая, блистающая природа.
Это портрет одной крестьянки на юге Индии. Название этого портрета и картины «Моя страна прекрасна» [15]. Она изображена в том окружении, где она живёт, где она работает, трудится. Как видите, у них, [жителей юга Индии], особая утончённость, особая, я бы сказал, красота, которая развита во всей их фигуре, движениях, и они представляют очень красивую группу людей, которые несут древнюю культуру. На них сказывается именно утончённость мысли и древних традиций. [Портрет] написан так, что устранён блеск масла, и таким образом он подходит к технике темпера.
Меня часто спрашивают о моих планах, моей дальнейшей работе. Планов у меня, конечно, очень много. И теперь, после этих выставок [16], я надеюсь опять скоро включиться в мою работу, писать и продолжать многие мои картины, которые были мною начаты и которые предстоит мне закончить в ближайшие сроки.
Как вы знаете, в жизни, в моём искусстве и творчестве я всегда искал красоту жизни. Я старался всегда выразить то, что меня как-то особенно поражало, то, что, я думал, было бы полезно другим. Я считаю, что, именно давая людям красоту, окружая их чем-то прекрасным, мы [открываем] им возможность мыслить о красивом. А красота – именно то ведущее начало, которое нас поведёт к более прекрасной, к более совершенной и возвышенной жизни.
Через несколько дней мы закрываем нашу выставку. Я уеду из Болгарии, унося с собой самые близкие и тёплые чувства о тех прекрасных встречах, которые я имел здесь со всеми посетителями, со всеми друзьями. Я уношу с собой память о прекрасных бесед[ах], то, что я видел, и то, что так сблизило меня с этой прекрасной страной. Будем надеяться, что в будущем, может быть, мы опять встретимся. Но я хочу сказать в заключение, что мои мысли, мои помыслы, будут всегда с прекрасным, героическим народом Болгарии, которому я желаю самого большого и блестящего будущего.
[1] Рерих С.Н. Комментарий для Болгарского телевидения в Национальной художественной галерее: [видеозапись]. Апрель 1978 г. // Архив МЦР. Видеозапись С.Н. Рериха.
[2] Открытие выставки картин С.Н. Рериха в Национальной художественной галерее в Софии состоялось 4 апреля 1978 г.
[3] Речь идёт о триптихе С.Н. Рериха «Распятое человечество» (1939-1942).
[4] Речь идёт о портрете кисти С.Н. Рериха «Рошан Ваджифдар» (1956). Холст, [масло]. 193 х 112 см.
[5] Речь идет о портрете кисти С.Н. Рериха «Госпожа Девика Рани Рерих» (1946). Холст, масло. 121,4 х 91 см.
[6] Речь идёт о картинах С.Н. Рериха: «Ты не должен видеть этого пламени» (1968). Холст, темпера. 111,2 х 192,2 см.; «Мы сами строим свои тюрьмы» (1967). Холст, темпера. 111,2 х 192,2 см.; «Я двигаюсь среди этих теней» (1967). Холст, темпера. 111,2 х 192,2 см.
[7] Картина С.Н. Рериха известна под названием: «Я двигаюсь среди этих теней» (1967).
[8] Речь идёт о картине С.Н. Рериха «Весна» (1961). Холст, темпера. 111,3 х 192,2 см.
[9] Картина известна под названием: «Глина даёт нам форму (Дом гончара)» (1964). Холст, темпера. 111,3 x 192,2 см.
[10] Речь идёт о портрете кисти С.Н. Рериха «Профессор Николай Рерих» (1942). Холст, масло, 140 х 122 см.
[11] Тальма (от имени французского трагика Франсуа Жозефа Тальмы) – просторный мужской плащ или накидка без рукавов.
[12] Речь идёт о картине С.Н. Рериха «Дамодар Кунд» (1942). Холст, темпера. 138 х 87 см.
[13] Речь идёт о картине С.Н. Рериха «Боги приходят» («Дуссера. Осенний праздник») (1944).
[14] Дауладар (Белые горы) – хребет в Западных Гималаях между реками Сатледж и Ченаб; с востока и юга хребет окаймляет река Биас.
[15] Речь идёт о картине С.Н. Рериха «Моя страна прекрасна» (1974). Холст, темпера, масло. 111,3 х 136,6 см.
[16] Речь идёт также о выставке произведений Н.К. Рериха, открытой 28 марта 1978 г. в Софии в Галерее Союза болгарских художников на улице Шипка, 6.